Международное сотрудничество,  Мир писателя

Союз писателей Беларуси поздравляет народного поэта Кавказа Салиха Гуртуева с юбилеем

В столице Кабардино-Балкарии г. Нальчике отметили 80-летний юбилей народного поэта Кавказа Салиха Гуртуева. Он известен, как поэт и переводчик, основатель, а ныне Почетный председатель Клуба писателей Кавказа.

Салих имеет давние творческие связи с белорусскими литераторами. Неоднократно его стихи в переводе на белорусский язык публиковались в белорусских литературных изданиях.  Он активно поддерживает ту школу литераторов, которой гордился весь Советский Союз. С ней были связаны имена кавказцев Расула Гамзатова, Кайсыма Кулиева, белорусов Василя Быкова, Аркадия Кулешова.

Салих Гуртуев перевел произведения классиков белорусской литературы и современных авторов на балкарский язык и издал сборник «Мои белорусские гости». Это стало знаковым подарком кавказского литератора  XXYI Минской международной книжной выставке-ярмарке.

Книга была представлена 6 февраля 2019 года во время встречи зарубежных и белорусских писателей в Союзе писателей Беларуси.

За большой вклад в развитие белорусско-российского литературного сотрудничества Салиха Гуртуева приняли в Союз писателей Беларуси. Салиху Гуртуеву направили из Минска благодарность от СПБ  за его поддержку добрых литературных традиций, которыми всегда крепилась дружба между народами.

Передать Салиху Гуртуеву поздравление от писателей Беларуси вместе с билетом члена СПБ  был уполномочен чеченский поэт Адам Ахматукаев, который принимал участие в XXYI Минской международной книжной выставке-ярмарке и в симпозиуме «Писатель и время».

Елена Стельмах передает поздравления для Салиха Гуртуева Адаму Ахматукаеву
Первый заместитель председателя Союза писателей Беларуси Елена Стельмах передает поздравления для Салиха Гуртуева Адаму Ахматукаеву. (7 Февраля, 2019 г.)

  • Заслуженный работник культуры КБР и народный поэт КЧР Салих Гуртуев является автором более 20 книг поэзии, литературных эссе, переводов на балкарский язык лучших произведений классиков русской и мировой литературы, а также поэтов народов Северного Кавказа, Грузии и Азербайджана.
  • За перевод на родной язык великой поэмы Шота Руставели «Витязь в тигровой шкуре» он удостоен звания «Почетный гражданин города Тбилиси».
  • Особое место в его переводческой деятельности занял перевод на балкарский язык «Евгения Онегина» А.Пушкина, дважды выходивший отдельными изданиями в Нальчике.
  • С.Гуртуев является также автором Антологии кабардинской поэзии в переводах на балкарский язык.
  • Пьеса С.Гуртуева «Раненый камень», посвященная жизни К.Кулиева, идет в Нальчике на сцене Русского драматического театра им. М.Горького.

На V республиканском творческом конкурсе юных чтецов «Живая классика», проходившем в рамках Дня белорусской письменности в древнем белорусском городе Рогачев, звучали стихи народного поэта Кавказа Салиха Гуртуева в исполнении семиклассника Владимира Булавы из города Петрикова. Читать об этом…

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.